查电话号码
登录 注册

بشكل غير مقبول造句

造句与例句手机版
  • (ب) تخفيف أعباء العمل المرتفعة بشكل غير مقبول عن كاهل بعض الموظفين.
    (b) 减少一些员工承受的过高的工作量。
  • 73- يضرّ العنف داخل الأسرة بشكل غير مقبول بحياة آلاف الأشخاص في نيوزيلندا.
    家庭暴力不可容忍地影响到新西兰国内几千人的生活。
  • ولقد أدى هذا الأمر إلى تعرض المنظمة بشكل غير مقبول وهائل لخطر الغش وإساءة استخدام السلطة.
    这导致欺诈和滥用职权的风险高得令人无法接受。
  • وسيؤثر هذا النوع من الحوادث بشكل غير مقبول على إنجاز مهام المراجعة الداخلية للحسابات.
    这种情况将影响内部审计任务的完成,这令人无法接受。
  • إن قرار الحكومة الهندية يخرج بشكل غير مقبول عن المعيار الدولي في هذا المجال.
    印度政府的决定令人不能接受地违背了这方面的国际标准。
  • ولا يزال معدل وفيات الأمهات مرتفعا بشكل غير مقبول في معظم أنحاء العالم النامي.
    在发展中世界的绝大部分,孕妇死亡率仍然偏高,令人不能接受。
  • فلا يزال مستوى التمييز والعنف ضد النساء والبنات مرتفعا بشكل غير مقبول في مختلف البلدان.
    各国歧视和暴力侵害妇女和女孩的行为仍然严重,令人无法接受。
  • لا تزال نسبة العنف ضد النساء والفتيات مرتفعة بشكل غير مقبول لأسباب عدة.
    暴力侵害妇女和女童行为的发生率仍然很高,让人无法忍受,原因有几个。
  • غير أن التفاوتات في العمالة كبيرة بشكل غير مقبول وينبغي بذل المزيد من الجهد لتضييق هذه الهوة.
    尽管如此,就业方面的差距大得不可接受,需要做更多的事来缩小差距。
  • وبالتالي، يهدد توسيع البعثة بالتعرض لمخاطر أمنية عالية بشكل غير مقبول دون تحقيق فوائد متناسبة.
    因此扩大联叙监督团的安全风险将会高得无法接受,却并不带来相应的好处。
  • ويبقى معدل وفيات الأمهات دون تغيير إلى حد بعيد ومرتفع بشكل غير مقبول في العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض.
    许多低收入国家的孕产妇死亡率基本未变,仍然高得令人难以接受。
  • 138- وما زالت مستويات المواظبة على المدرسة، لا سيما بالنسبة للفتيات، منخفضة بشكل غير مقبول بسبب ارتفاع مستويات انعدام الأمن.
    由于治安状况极为糟糕,入学率、特别是女童的入学率仍处于极低的水平。
  • غير أنه على مستوى الشُعب، لا يزال معدل الشغور لقسم حفظ السلام التابع لشعبة التحقيقات مرتفعا بشكل غير مقبول حيث بلغ 33.9 في المائة.
    但是调查司维持和平科的空缺率仍然高得不可接受,达33.9%。
  • إن مساهمات عام 2004 ومساهمات السنوات السابقة غير المسددة تبلـغ الآن نسبة مرتفعة بشكل غير مقبول من ميزانية المحكمة لهذا العام.
    目前,2004年和前几年的未交款项占法庭年度预算的比例高得令人无法接受。
  • ولا يزال التفاوت في النتائج الصحية، بما في ذلك ارتفاع معدل الانتحار، عالياً بشكل غير مقبول للماوريين وشعوب المحيط الهادئ.
    卫生服务的成效不平等,包括自杀率,对于毛利人和太平洋裔人依然高得不可接受。
  • غير أن الأحداث المتهمين ما زالوا يحتجزون لفترات طويلة بشكل غير مقبول خلال مرحلة ما قبل المحاكمة وأثناء انتظارهم صدور الأحكام.
    但是,被指控的青少年在待审和等待判决期间被扣留的时间之长仍然令人无法接受。
  • غير أن أعداد الفقراء والأميين لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبول ولا يزال تحقيق الأهداف الدولية في مجالي الصحة والخدمات الاجتماعية الأساسية بعيد المنال.
    但穷人和文盲的人数仍然太多,保健和基本社会服务方面的国际目标远未实现。
  • وتشير إلى أن عدد الوفيات النفاسية التي يمكن اتقاء حدوثها لا يزال مرتفعاً بشكل غير مقبول وأن الفتيات المراهقات يواجهن مخاطر أكبر في هذا الصدد.
    委员会注意到,可预防的孕产妇死亡人数仍然高得令人无法接受,少女面临更高的风险。
  • وما يشكل مصدر قلق كبير للجنة هو بقاء معدل وفيات الأمهات مرتفعا بشكل غير مقبول في كثير من أنحاء العالم النامي.
    委员会极为关切的是,在整个发展中世界的许多国家,产妇死亡率仍然处于令人无法接受的高水平。
  • (ج) تولِّـي المسؤولية وممارسة السلطة بشكل غير مقبول لعدم اكتراث متعمد بالسياسات والقواعد والأنظمة أو لتجاوز حدود السلطة؛
    (c) 蓄意忽视政策、细则和条例或逾越了权限,从而造成令人无法接受职责的履行情况和行使权力的情况;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بشكل غير مقبول造句,用بشكل غير مقبول造句,用بشكل غير مقبول造句和بشكل غير مقبول的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。